Статьи и эссе

Рыцарь жизни

Книгой жизни каждому определены возраст, судьба, радость и печаль. Хоть и утверждают астрологи, что человек также имеет право выбора — добра или зла. Даже утверждают, что еще до рождения душа человека сама выбирает себе родителей на земле — для искупления былых грехов или для осуществления добрых замыслов. Если придерживаться такой концепции человеческой жизни, то в судьбе Михаила Ивасюка было поровну и первого и второго. Ведь посчастливилось родиться в семье прекрасных людей — трудолюбивых, умных, благородных, влюбленных в свою землю. Посчастливилось иметь старших братьев, которые поддерживали самого младшего в течение всей жизни. Посчастливилось родить и взлелеять сына, который не только прославил свой род, свое имя, а и свой народ на весь мир.

Но за всем этим стояла не только тяжелая работа, а сама Судьба слала испытания с юных лет. «На нашей, не своей земле» родился в 1917 году и рос в многодетной крестьянской семье Михайлик. Два его старших брата вынуждены были выехать на заработки в чужие земли, за океан. Один из них там и погиб. Из 260 украинских школ в конце 20-х годов румынская власть не оставила на Буковине ни одной. Поэтому Ивасюк вынужден был учиться на чужом языке. Правда, одаренный юноша знал его безупречно, даже версифицировал, но душа его принадлежала языку украинскому. Из-за этого имел немало неприятностей: то нечем было за учебу платить, и тогда должен был или ночевать на вокзале, или же пешком идти в Кицмань после занятий. То поймали его на уроках с книжкой Ольги Кобылянской, изданной в Киеве, — такая крамола! — и не разрешали приходить на занятия. Все равно Ивасюк не сдавался. У него были определенные преимущества: учась в еврейском лицее, где преподавание велось, разумеется, на государственном румынском языке, Ивасюк был единственным лицеистом, который мог читать на языке оригинала Старый и Новый Завет. А на выпускном экзамене член министерской комиссии сама лично проверяла его знание творчества Мигая Эминеску и была удовлетворена, что этот украинец мог продолжить любую цитату из любого стиха. И он окончил лицей, получил диплом, отнес его в Черновицкий университет и стал студентом. Но уже началась вторая мировая война. За учебу в вузе платить снова было нечем. Возникала угроза попасть на фронт в лавах румынской армии на стороне Гитлера. Он не хотел этого. И поверив в лучшую жизнь за Збручем, глубокой осенью 1939-го перешел границу, чтобы оказаться в СССР — там уже сможет учиться в университете… Как оценить то, чем его тогда наградила Судьба? Так вместо университета попал Михаил Ивасюк в Печорлаг — Сталину нужна была бесплатная рабочая сила для строительства социализма и подготовки к войне за мировое господство. Это с одной стороны. С другой, именно в Печорлаге Ивасюк учится в университете, «преподавателями» в котором были те, кто мешал Сталину своим интеллектом и талантом, но без кого он обойтись не мог, как, например, без микробиолога Зильбера или врача Шульдера.

Семь лет на Севере еще больше заострили желание Михаила Ивасюка жить в своем родном крае и работать для него, что бы там ни было. Он возвращается в родной Кицмань в 1946 году. И через год в его жизни происходят два счастливых события: его принимают на работу в Кицманскую среднюю школу — учителем французского языка, и он женится на молодой учительнице Софии Карякиной, которая приехала на Буковину из Запорожских краев. Удается ему вступить в Черновицкий университет на французское отделение. Всего два года — и он дипломированный учитель!

Тем не менее, мысли молодого преподавателя летали высоко в небе — все эти годы, которые прошли со времени учебы в лицее, он не оставлял творчество, не прекращал писать стихи. И иногда его публикации появляются в районной, а со временем — и областной газетах. Но сосредоточиться полностью на творчестве мешает не только работа учителя, которая забирает много времени, — у Софии и Михаила Ивасюков 4 марта 1949 года рождается сын — голубоглазое ожидаемое чудо, которому молодые родители отдают свое сердце, свое время, свою сосредоточенность. Стоит лишь прочитать первые разделы повести «Монолог перед лицом сына», чтобы ощутить, что мальчик, которого назвали Владимиром, стал центром семейной вселенной. А через год и 9 месяцев рождается Галинка.

Молодая семья популярна в Кицмане: еще бы — оба родителя — красивые, умные, работают учителями, их любят ученики, уважают родители. Они не сторонятся никакой работы — ни дома, ни в школе. И особое внимание уделяется учительскому хору, куда оба ходят с большой охотой. Но молодой отец, который работает днем в средней школе, вечером преподает в вечерней, всерьез занимается воспитанием сына и дочери, находит время для творчества. И рядом со стихами появляется интерес к прозе. Начинается серьезная работа над первым большим произведением — повестью «Слышишь, брат мой?», которая была опубликована в 1957 году в литературно-художественном альманахе «Советская Буковина». Повесть рассказывает о событиях 30-х годов на Буковине. Дополнив ее и существенно переработав, Михаил Ивасюк в 1959-м предлагает издательству «Каменяр» уже одноименный роман. И хотя издательство не берется издавать это произведение неизвестного буковинца да еще и с таким выразительным и чуть ли не провокационным названием — в Галичине и Буковине столько людей помнят песню «Слышишь, брат мой», рукопись Ивасюка попадает в руки самой Ирины Вильде и она пишет своему земляку на нескольких страницах замечания к произведению, среди которых есть серьезные и существенные.

А вскоре Ирина Вильде приезжает вместе с отцом Дмитрием Макогоном в Кицмань узнать, что же сделал с произведением, которое — так ей показалось — было своеобразным продолжением ее романа «Совершеннолетние дети», Михаил Ивасюк. А он доработал произведение и отдал в киевское издательство «Молодежь». Там его издают, но название меняют — на «Красные розы». Михаил Ивасюк несколько летних месяцев 1960 года работает в Ирпени с редактором произведения и замечает, как тот старается устранить из произведения все, что касается национального колорита, заменить все диалектные слова. Этот период пребывания в Доме творчества писателей был чрезвычайно полезным для молодого литератора из Буковины — он знакомится со многими писателями и в восторге от Григория Кочура, Бориса Харчука, других писателей. Со временем ирпеньские впечатления легли в основу многих новелл Ивасюка, написанных намного позже.

Кажется, что «Красные розы» Ивасюка были первым полноценным романом молодой буковинской прозы. Это радовало как самого автора и его семью, так и дружеское окружение Михаила Ивасюка, в числе которого был молодой вытилевский поэт Виктор Зубар, который успел в 1959 году издать свой первый сборник с предисловием Максима Рыльского. Пополнение, тем не менее, было не только в творчестве, а и в семье — родилась еще одна дочь, которую старшие Володя и Галя назвали Оксаной. Михаила Ивасюка принимают в члены Союза писателей СССР. И в этом уже ранге он садится за повесть «Поединок», которая выходит в 1967 году.

60-е годы были обозначены возвратом в литературу многих вычеркнутых в годы сталинизма имен, произведений, интересными открытиями в других видах искусства. «Хрущевская оттепель» положительно повлияла и на интерес к народному творчеству, к собиранию фольклорных источников. И тут Михаил Ивасюк, помня своего буковинского предшественника Федора Димуряка, тоже берется за бумагу и ручку и странствует селами Кицманщины, записывая народные сказки, легенды, юморески. Иногда с ним идет его сын Владимир — он больше интереса проявляет к народной песне. Сказок он много слышал от собственной бабушки Александры Васильевны, от дяди Дмитрия — родного брата отца, от няни Магдалины… Как оказалось, отец Михаил тоже не пропускал мгновения, когда его дети собирались возле бабушки или няни Мили послушать сказку. Его карандаш тогда двигался очень быстро. Активность кицманского учителя была подмечена специалистами из областного Дома народного творчества и его отправляют вместе с другими собирателями фольклора в Киев на республиканское совещание. Там он близко сходится с Алексеем Романцем и тот, ощутив в Ивасюке большой интеллект, неординарную личность, по возвращении с совещания рассказывает о нем заведующему кафедрой истории украинской литературы Черновицкого государственного университета Василию Лесину. Говорит и о блестящем владении Ивасюком румынским языком. Михаила Ивасюка в 1964 году приглашают на работу в университет: сначала лаборантом — а было ему к тому времени уже почти 47 лет, а со временем — преподавателем. А в 1972 году Ивасюк защищает кандидатскую диссертацию по творчеству малоизвестного в то время поэта начала XX столетия Сильвестра Яричевского и занимает должность доцента, с которой он в 1987 году выходит на пенсию.

В 1968 году в издательстве «Карпаты» увидела свет книжка сказок «Сказки Буковины. Сказки Верховины», упорядоченная Михаилом Ивасюком. В 1971 — «Волшебное горнятко», в 1973 — «Сказки Буковины». Сборники представляют сокровища народного гения, народной морали и приносят огромную популярность. О них одобрительно пишет пресса, их читают, стремятся встретиться с составителем, что Михаил Ивасюк делает с готовностью и удовольствием.

Годы работы в университете были щедры работой и успехами от нее. Михаил Григорьевич любил свою профессию преподавателя, читал историю украинской литературы, введение в литературоведение с большим удовлетворением, хотя не все, что надо было преподавать студентам на лекциях, семинарских занятиях, нравилось ему. Тем не менее, он всегда считался преподавателем нестереотипным, так как, имея глубокие знания предмета, добытые еще в 30-е годы, когда при всех невыносимых условиях румынско-боярской оккупации края студенты-украинцы находили возможность читать еще незаангажированного компартией Тычину, раннего Сосюру, а до того — Александра Олеся, Евгения Маланюка, т. е. тех авторов, которые творили честное и талантливое реноме украинской изящной словесности, он мог и советским студентам утверждать, что Тычина — это самый музыкальный поэт в мире, и цитировал при этом «Солнечные кларнеты». В любом контексте вспоминал Маланюка-поэта, а не буржуазного националиста… Ивасюк-преподаватель глубоко в сердце берег Ивасюка-патриота родного слова. Реально это выливалось в руководство литературной студией филологического факультета и конкретную работу с талантливыми студентами. Сегодня среди известных украинских литераторов — его ученики Мария Матиос, Борис Бунчук, Вера Китайгородская.

Большой радостью для Михаила Ивасюка было творчество его сына Владимира. С раннего детства отец вкладывал в мальчика всю свою нежность, любовь, он воспитывал его в уважении к родному слову, к истории своего народа, он лепил из него труженика и патриота. Владимир не подвел своего отца. Уже его первые успехи в музыке — сначала как исполнителя-скрипача, тешили не только сердца родителей, а и приносили наслаждение многим другим людям. Отец всегда поддерживал сына, все сделал, чтобы юный Володя учился в Киевской музыкальной десятилетке имени Н. Лысенко, со временем снова же пошел навстречу пожеланию — когда Володя решил окончить музыкальную школу еще и по классу фортепиано. Также поддержал, даже настоял, чтобы сын вступил в Черновицкое музыкальное училище. Имея огромный жизненный опыт, Михаил Ивасюк понимал, что профессия музыканта, особенно в провинции, не является весьма престижной. Он, как однажды сказал учителю Володи Юрию Николаевичу Визнюку, стремился к тому, чтобы дети выросли всесторонне развитыми и трудолюбивыми людьми, чтобы имели хорошую профессию. А музыка в этом ряду — для души. И Володя готовился стать врачом, со второго раза (так как после первого вступления в Черновицкий мединститут его нагло исключили) стал студентом-медиком. Изучение медицины (а мединститут выпускники тех лет иногда называют «тюрьмой народов») отбирало очень много времени и сил, но ничто не могло победить Музыку. И когда Володя после премьеры песни «Червона рута», которая состоялась в прямом эфире на глазах сотен тысяч телезрителей всей Украины 13 сентября 1970 года, начал получать письма из всех уголков СССР, когда отец увидел, что талант сына признали люди, он, хотя и настаивал, чтобы мединститут был окончен, и окончен хорошо, не стал мешать, когда приехали посланники из Львова и предложили Владимиру учиться в мединституте с одновременными студиями в консерватории.

После защиты диссертации Михаил Ивасюк полностью сосредотачивается на собственном творчестве и работает над романом, который должен называться «Так сказал Заратустра». Роман о событиях второй мировой войны, о столкновении двух идеологий — человека и сверхчеловека. В образе главного героя Дмитрия Мартынюка много от самого автора, включительно с некоторыми фактами его биографии. От автора и убежденность в том, что человеконенавистническая идеология гитлеризма никогда не победит добро. Дискуссия между Мартынюком и Вальди раскрывает авторскую позицию, которая отрицает унижение силой и убийство более слабого. Тем не менее, несмотря на развенчание «ницшеанства» в его фашистской трактовке, сначала журнал «Жовтень», а потом и издательство «Карпаты» рекомендуют Ивасюку изменить название произведения. Так появляется «Приговор». Роман был подмечен критикой, которая отмечала композиционную сложность, выпуклость характеров, совершенное владение словом, языковое богатство. Восторженно высказались о романе Станислав Цетляк и Иван Савич — известные литераторы из Донбасса. Но следует сказать о читателе, который воспринял «Приговор» с огромным интересом. И не только на Буковине, где с нетерпением ждали каждого нового произведения Ивасюка. После публикации в 1975 году в журнале «Жовтень» роман вышел 60-тысячным тиражом в 1977.

Ивасюк умел одновременно работать над несколькими произведениями. Так, именно во время работы над «Приговором» пишется и роман «Сердце не камень», основой какого стала повесть «Поединок». Предисловие к роману написала Ирина Вильде, которая высоко оценила вклад своего земляка-буковинца в украинскую литературу. А о романе «Сердце не камень» высказалась так: «…его автор — мастер широкого эпического полотна и выразительного психологического рисунка. Бросается в глаза то, что он просто влюблен в своих положительных героев, но эта влюбленность не толкает его к неестественности, к умышленному восхвалению. Писатель ищет в каждом персонаже… этические качества. Человек, высоконравственный в отношениях с другими людьми, является надежным и выносливым в самых сложных ситуациях. Зло, обман не могут быть стимулами к борьбе во имя красоты жизни и светлых устремлений своего времени».

Роман вышел в 1978 году и был взят киностудией им. А. Довженко к экранизации — ставить его должен был известный режиссер Лесь Швачко. Тяжело утверждать однозначно, что помешало экранизации — несогласие автора с инсценировкой, осуществленной немного безапелляционно, или отсутствие средств, или смерть Владимира Ивасюка — неожиданная, наглая, таинственная. Однако через годы Лесь Швачко писал Михаилу Григорьевичу, что очень жалеет об этом несовершенном замысле.

Лето 1976 года Ивасюки провели в Гагре и Бердянске. И там родилась повесть «Птичка поднебесная». Это произведение-поэма о красоте человеческих отношений. И дело не в сюжете, в центре которого судьба девочки, у которой война забрала родителей. Михаил Ивасюк в этой повести еще раз задекларировал свою эстетическую и этическую позицию литератора, основа которой — добро и красота. Уже после выхода повести в 1984-м году читатели долго ломали голову над тем, где же это в тайге была такая больница, в которой работали такие люди — мужественные, красивые, талантливые. А тайна повести была в том, что под пером Ивасюка ожили годы его пребывания в Печорлаге. А поскольку ни в 1976, ни в 1984-м говорить откровенно о сталинских концлагерях и их заключенных запрещалось, Ивасюк выразил признательность людям, которые спасли ему жизнь в те страшные годы, другим способом — написав о них высокопоэтическое произведение. Все персонажи произведения положительные. Главный герой частично списан с сына Владимира — Луговенко тоже Владимир и тоже скрипач. Естественно, что сначала повесть не взяло в печать ни одно издательство, возможно, считали, что этот провинциальный прозаик и без того часто издает свои произведения, поэтому «Птичка…» в рукописи лежала долго. После смерти сына Ивасюк снова вернулся к ней, введя некоторые эпизоды, в частности, исповедь Оробейко о своем погибшем сыне. Некоторые выражения из подготовительных разделов к повести «Монолог перед лицом сына», дневниковые записи дают основания утверждать, что исповедь Оробейко — это исповедь самого автора, это его тоска по сыну.

Но наибольший успех на Ивасюка-писателя выпал в 1981 году, когда вышел его первый исторический роман «Баллада о всаднике на белом коне». Еще в лицейские годы Ивасюк серьезно интересовался историей, особенно давней историей Украины. Остались переписанные от руки целые разделы об эпохе князя Владимира. Интересовался он и новыми исследованиями об эпохе Галицко-Волынского княжества. Следует вспомнить, что в 60–70 годы в Черновцах и на территории Буковины проводились серьезные археологические раскопки, которые подтверждали принадлежность Буковины к Украине. Тем не менее, всерьез говорить на эту тему в литературе надо было довольно осторожно — Буковина оставалась в центре острых дискуссий с румынскими историками, доводы которых сводились к одному: это румынский край. Да и все помнили судьбу произведений Сергея Плачинды и Романа Иваничука, в которых не «с позиций марксизма-ленинизма» подавались исторические факты. Ивасюк знал историю очень хорошо. Знал он и румынский, польский, немецкий языки и мог читать исторические источники на языке оригинала. К тому времени ивано-франковский историк Владимир Грабовецкий издал монографию об опрышковском движении в Галичине и о восстании под руководством Ивана Мухи. Было там и о Буковине, хотя и вскользь.

Как свидетельствуют дневниковые записи и письма, еще в 1972–1973 годах писатель работает в Львовской научной библиотеке имени В. Стефаника над документами о казацкой эпохе. Интересуется и иноязычными, особенно же румынскими источниками. И в хронике Мирона Костина наталкивается на информацию о «бандите Детинке», который в середине XVII столетия хозяйничал в Черновицком и Хотинском уездах. Это вызывает у него огромный интерес, и его поиски приобретают определенную целеустремленность. Пик работы над романом пришелся на лето 1978 года, когда Ивасюк вместе с женой и сыном поехал на отдых в Пицунду. Лето было в разгаре, а роман надо было сдать в издательство в октябре. Не успевал. А Владимир еще ж хотел показать отцу дачу Сталина. Не соглашался — такая трата времени не для него. Тогда Володя взял на себя часть работы и написал 19 и 20 разделы романа.

Когда в издательстве прочитали «Балладу…», то сразу отправили в Киев на рецензирование. И пока Виталий Дончик вчитывался в произведение, Михаил Ивасюк сделал еще одну его редакцию. Ведь, как записал он в дневнике, «хочется, чтобы читатель и критика приняли его (роман — П. Н.) не хуже, чем «Приговор» и «Сердце не камень». Это первое большое произведение о несчастливом прошлом моих предков-буковинцах» (запись от 14 апреля 1979 года).

Дончик воспринял роман положительно и рекомендовал к печати. Однако настало 24 апреля 1979 года — трагический водораздел между жизнью и смертью в семье Ивасюков. Сын Владимир ушел из дома и больше не вернулся. 22 мая его похоронили на Лычакове, перед тем бросив в лицо родителям, что талантливый композитор сам наложил на себя руки. Девять кругов ада, страшнее, чем у Данте, прошел Ивасюк за те месяцы, которые миновали после гибели сына. Спасение нашел в Слове, которое так возвеличивал своей работой. Именно в те трагические месяцы 1979 года он пишет стихи, которые со временем составят сборник «Элегии для сына».

А роман вышел аж в конце 1980 и попал к читателю в начале 1981 года. Путь его был довольно сложным — уже перед подписанием в печать пришлось делать дополнительную рецензию — на этот раз ученому-историку Грабовецкому. Почему-то возникли сомнения у кого-то относительно целесообразности издания.

Роман разошелся мгновенно. Такого успеха, наверное, не ожидал сам автор даже в мечтах. Он получал письма из всех концов Украины, в которых были одобрительная оценка и восхищение главным героем Мироном Детинкой. А еще ставилось требование: обязательно написать новый роман о дальнейшей судьбе Мирона Детинки. И это еще не все. Ивасюку заказывали романы о Сагайдачном, Дорошенко, Хмельницком и других героях Украины, о которых хотелось знать. Критика также одобрительно оценила произведение.

Михаил Ивасюк дописал историю Мирона Детинки — вторая часть дилогии называлась «Рыцари большой любви» и вышла в 1987 году. Параллельно с «Рыцарями» Ивасюк работает над художественно-документальной повестью «Монолог перед лицом сына». Это рассказ о жизни и творчестве Владимира Ивасюка. Талантливый, трудолюбивый и благородный юноша встает со страниц повести во всей своей привлекательности и многогранности — как прекрасный сын, выдающийся композитор, отданный товарищ и человек большого трудолюбия. Первый вариант — сокращенный на три раздела, был напечатан в 1988 году в журнале «Жовтень». Как долго ждали почитатели композитора этой исповеди — они хотели найти ответы на множество вопросов! И не в последнюю очередь — как погиб Ивасюк, правда ли, что он самоубийца. К сожалению, редколлегия журнала не рискнула напечатать повесть полностью и события произведения обрываются на отметке 1974 год. При жизни Ивасюка «Монолог» так и не вышел отдельной книгой. Но это все-таки произошло — в 1999 году в издательстве «Золотые литавры» на средства черновицкого предпринимателя Игоря Воронича.

В 1984 году в редакции Михаила Ивасюка была инсценирована пьеса Юрия Федьковича «Запечатанный дворник» — практически возвращение Федьковича-драматурга. В 1986-м по поводу 150-летия со дня рождения Сидора Воробкевича в редакции Михаила Ивасюка выходит сборник произведений известного, но силой вычеркнутого из культуры, поэта, прозаика, композитора. Большой мерой благодаря настойчивости и труду Михаила Ивасюка вообще стало возможным празднование этого юбилея.

В 1988 году издательство «Днепр» чтит Михаила Ивасюка однотомником, в котором есть романы «Баллада о всаднике на белом коне» и «Сердце не камень». Интерес к «Балладе…» проявила переводчица Нина Роговая, она обратила внимание также на «Приговор». И в 1984 году в Москве в издательстве «Советский писатель» выходит хорошо изданный том, причем «Приговор» — под названием «Приговор сыну Заратустры».

И уже в эти годы Михаил Ивасюк работает над новым произведением о Буковине — «Турнир королевских шутов». Это история Шипинской земли — праматери Буковины. Герои произведения действуют в сложных условиях борьбы за эту землю со стороны польского и венгерского королей. Произведение интересно своими гипотезами, к которым прислушались даже серьезные научные работники. Созданы в нем мощные персонажи защитников русской земли. А еще эта книга — настоящая энциклопедия давней Буковины, ее фольклора, ремесел, топонимики и географии. Это был собственноручно сделанный автором себе же подарок на 75-летие.

Как и «Монолог…», при жизни автора он не вышел отдельной книгой, зато газета «Буковинское вече» в течение 1993 года печатала «Турнир» на своих страницах. Впервые вышел отдельной книгой в 1997 году. К сожалению, критика обошла молчанием последнее большое произведение Михаила Ивасюка — возможно, потому, что он вышел в Черновцах и не дошел до столицы, до других городов.

На склоне жизни Михаил Ивасюк переходит к жанру новеллы и печатает в местной печати с десяток красивых произведений, в частности «Пилюли для матери», «Ноктюрн», «Аутодафе», возвращается он к своему собственному прошлому, в частности, к пребыванию в Печорлаге и создает психологический этюд «Ледяная лихорадка». У него немало замыслов — написать химерный роман о Грине Чередарике, произведение о концлагерях «Остров Венеры», он приводит в порядок антологию буковинской поэзии, готовит к печати произведения С. Яричевского…

Имея за плечами более 75, Ивасюк не отказывается от участия в общественной жизни — его тешит то, что Украина, в конце концов, стала независимым государством, что тоталитаризм и коммунизм отошли в прошлое. Он, как и раньше, легок на ноги и в любой момент способен встретиться с читателями, поехать на праздник или съезд. Тешит его и то, что возрождается интерес к творчеству Владимира Ивасюка. И как почетный гость он открывает и принимает участие в первом Всеукраинском фестивале «Червона рута», который проходил в Черновцах в сентябре 1989 года. Берет Ивасюк участие в деятельности общества «Просвита» и подталкивает к возрождению журнал «Украинская ласточка» — именно в нем в 1936 году он впервые напечатал свои стихи.

Михаил Ивасюк вдохновляет, объединяет своих земляков вокруг украинской национальной идеи. К нему часто приходят и приезжают литераторы, музыканты — хотят познакомиться с писателем, который в течение нескольких десятилетий работы в литературе ничем не дискредитировал себя, а всегда держался на высоте. Он был благородным и правдивым со всеми. Его авторитет неопровержим. И потому так больно восприняли все весть о его болезни, а со временем — и о смерти, которая случилась 5 февраля 1995 года в Черновцах. Хоронила его вся Буковина и вся Украина.

Ныне в помещении семьи Ивасюков создан и действует мемориальный музей Владимира Ивасюка, в экспозиции которого значительное место отведено жизни и творчеству известного украинского писателя, общественного деятеля, великого отца великого сына Михаила Ивасюка.

Прасковья Нечаева

Книга «Бессмертная тень великих душ»

2004